Synthesis, vol. 33, núm. 1, e175, febrero - julio 2026 ISSN 1851-779X Reseñas
Ruth Scodel (Ed.). A Companion to Apollonius of Rhodes. University of Michigan Press, 2025; 365 pp., ISBN: 978-0472-1336-04
El volumen reseñado resulta un aporte muy valioso a los estudios sobre Apolonio de Rodas. Su importancia radica, por un lado, en que no abundan los libros que se dediquen en su totalidad al autor, a pesar del creciente interés de la crítica desde el último tercio del siglo pasado. Por otro, resulta un libro con diversos y ricos abordajes del poema, que reúne especialistas y abre nuevas líneas de investigación. Su antecedente más próximo es el volumen editado por Papanghelis, T. y Rengakos, A., Brill 's Companion to Apollonius Rhodius, publicado en el año 2001 y reeditado en el 2008.
El libro se compone de veinte capítulos en total, divididos en tres partes: “Part One: Predecessors and Contemporaries”, “Part Two: Aspects of the Argonautica” y “Part Three: Rome and Beyond”. Las notas al pie se consignan al final de cada capítulo y cuenta con apéndices ubicados al final: obras citadas, colaboradores, un índice de autores y pasajes y un índice general. Para nuestro país, el libro se encuentra disponible en formato EPUB y PDF en https://press.umich.edu/Books/A/A-Companion-to-Apollonius-of-Rhodes. Cuenta también con la versión impresa para otras partes del mundo.
En la introducción “Why the Argonautica?”, se propone como un libro que no ha de ser leído de principio a fin sino como un material de apoyo, tanto para quienes busquen aspectos específicos de la obra como para aquellos que simplemente quieran comprenderla. La autora destaca la importancia de Argonáuticas en la tradición épica y el valor estético y literario de la misma, pero reconoce su dificultad que atribuye a “un vocabulario, alusiones literarias y mitológicas inusuales y una oscura geografía” (p. 1). La división propuesta continúa la línea tradicional de los estudios sobre Apolonio, a la vez que incorpora nuevas perspectivas y propone nuevos caminos. En la introducción, la autora sugiere la posibilidad de poner en relación ciertos capítulos, a la vez que invita al lector a establecer sus propias relaciones.
La primera parte consta de cinco capítulos, que presentan lecturas intertextuales del poema con sus antecedentes literarios y su circulación. “With No Direction Home: Jason and Medea” (J. J. Clauss) se ocupa del papel que jugaron Medea de Eurípides y Odisea en la formación y en la imaginación de la época. La opción por la versión euripidea del mito aparece como requerida por el contexto de recepción, mientras que el poema homérico permite reconocer en Jasón el objetivo de encontrar un hogar. En relación con esto, considera las migraciones de los griegos a diferentes regiones del Mediterráneo como uno de los motivos que llevó a Apolonio a elegir el tema del poema. El mérito de este primer capítulo reside en el lugar que otorga al público y al circuito de lecturas de la época, pues permite una lectura que busca acercarse a la recepción de los contemporáneos de los distintos lugares del Mediterráneo. En “Apollonius and Tragedy”, Scodel aborda la relación con la tragedia y la diferencia en el tratamiento de los materiales. La autora propone que, aun cuando el poema evoca a Eurípides, evita presentarse como una precuela de la tragedia a través del cambio en la temporalidad y en el efecto buscado. En el tercer capítulo “Apollonius Rhodius and Theocritus”, A. T. Cozzoli se ocupa de la comunicación literaria de la época, distanciándose de la disputa filológica por la cronología. El contacto entre ellos a la hora de escribir o corregir sus obras es leído como un anticipo de las formas de comunicación de la literatura moderna. La autora sostiene que la relación entre el poema y los Idilios, especialmente 13 y 22, no es de dependencia, sino que constituye una red de menciones, citas y alusiones a las que les dedica un detallado análisis. El cuarto, “Poets in Dialogue”, a cargo de B. Acosta-Hughes, aborda la relación entre Apolonio y Calímaco como una competencia creativa. Al igual que Cozzoli, el autor se aleja de las posiciones críticas que leen esta relación como una disputa, pues reconocen que se trata de una complejidad mucho mayor. A partir de la revisión de la bibliografía sobre las vidas de ambos autores, releva los aspectos intertextuales entre Aitía de Calímaco y Argonáuticas de Apolonio, algunos ya conocidos y clásicos de la crítica, a la vez que propone otros nuevos, en especial en relación con la estructura de los libros. Propone que una lectura filológica detenida puede iluminar aspectos más ricos de la relación entre ambos, pero a los efectos del capítulo deja establecido que dicha relación existe. El quinto capítulo, “Apollonius and Aratus”, por S. Stewart, tiene como objeto la relación con Fenómenos de Arato, del cual la autora ve en Argonáuticas ecos irreductibles a una mera evocación compartida de los poemas homéricos.
La segunda parte se compone de ocho capítulos que tratan distintos aspectos de la obra. G. Zanker, en “Apollonius and Hellenistic Art”, aborda algunos motivos del poema de Apolonio que considera afines a las artes representacionales. Lo hace a partir del concepto helenístico de enargeía, las vívidas descripciones visuales, que mantienen relación pero también cierta independencia de las artes visuales. Advierte la necesidad de considerar solo los motivos que circulaban y distinguirlos de los momentos en donde Apolonio revela un ojo entrenado o los resultados de su creación e imaginación individual. Acompañado de imágenes, el capítulo presenta un examen de los efectos visuales de la narración. “Narrating Argonautic Epic” de S. Stürner se pregunta por la técnica narrativa del poema, tomando los aportes de I. De Jong sobre Ilíada como un punto crucial en la tradición narratológica. No obstante, propone que la “subjetivización” propuesta por la autora a partir de la metalepsis y la focalización no logra dar cuenta de la relación entre la historia y su narratario, para lo que propone el par conceptual de distancia y cercanía. En “Gods in Apollonius”, A. Köhnken comienza con una afirmación clave: Zeus no es un personaje en Argonáuticas (p. 129), lo que permite que otras divinidades estructuren la trama según sus esferas de acción. El capítulo se ocupa de los personajes divinos y de su relación con los mortales, en una intertextualidad constante con los poemas homéricos, especialmente Ilíada. N. Sandrige, en “‘Coming from the People’: Aspects of Jason’s Leadership”, discute con los estudios existentes sobre el heroísmo de Jasón, que rastrea desde la edición de Mooney (1912, 1964) hasta el presente, con mínimas variaciones. Se propone abordar la superficie del problema del liderazgo de Jasón y ofrecer algunos caminos para continuar con la investigación. Como punto de partida, propone poner el foco en el liderazgo en vez de en el heroísmo, pero con la misma metodología, esto es, a partir de las fuentes donde se encuentran las características consideradas. A su vez, propone tomar autores atenienses del siglo IV, como Jenofonte, Isócrates, Platón y Aristóteles como bases de la concepción de heroísmo compartida. En “Deceit, Desire, and Lament: In the Women’s Quarters with Apollonius”, A. Keith examina la representación de las mujeres en Argonáuticas. La autora reconoce tanto la representación homérica como particularidades de la época helenística, como el interés por la vida privada de las figuras públicas. Toma deseo y lamento como dos polos de la representación que se funden en Medea, convirtiéndola un personaje fatal tanto para sus enemigos como para sus aliados. A. Hollmann, en “Magic in Apollonius’ Argonautica”, releva distintos episodios de la obra en que es utilizada la magia para analizar la figura de Medea, que concentra en su mayoría la magia y de esta manera estructura el poema. En un gesto de claridad para el lector, apoya su argumentación en una primera lista de los términos que refieren a la magia y la cantidad de veces que aparecen, para luego contrastar su análisis con la misma. El capítulo resulta un recorrido por la obra a través del lente de la magia, que permite ver los distintos modos en que hace avanzar la trama. “Ritual Action in Apollonius’ Argonautica” de K. Cheshire se ocupa de los actos rituales. Frente al telón de fondo homérico, tienen la función de unir el presente helenístico con el pasado épico a través de la etiología. El autor realiza un análisis de algunos pasajes que representan sacrificios para echar luz sobre aspectos de la cultura helenística contemporánea en relación con el pasado mítico. De esta manera, en relación con el culto a los héroes y a la ideología ptolemaica, aborda también la cuestión heroica de Jasón, lo que permite un diálogo con el capítulo de Sandridge. “Ptolemaic Ideology in the Argonautica”, de A. Mori, aborda los aspectos políticos e ideológicos de la obra, que residen en su tratamiento de los valores de los grupos sociopolíticos de su contexto de recepción más próximo: la corte ptolemaica y los eruditos alejandrinos. El capítulo repone la información histórica necesaria, lo que resulta particularmente útil para aquellos que se acercan por primera vez a la época helenística.
La tercera parte se compone de siete capítulos que abordan la recepción romana del poema. En “Apollonius in Rome: Catullus’ Carmen 64”, R. Höschele sostiene que el Carmen 64 de Catulo ha de ser leído no solo como un juego neotérico, sino como ejemplo destacado de recepción. En la evocación de dos episodios míticos, el poema entra en diálogo en la misma composición del epyllion con el repertorio con que contaban los oyentes y lectores, tanto helenísticos como romanos. El capítulo logra esclarecer las referencias mitológicas y literarias que se propone, mediante el rastreo preciso de los pasajes. Además, explicita una interesante operación de Catulo: convierte una precuela de Argonáuticas –el mito de Teseo y Ariadna– en una secuela. Esto permite leerlo en relación con el capítulo de Scodel, donde se demuestra una operación similar de Apolonio. El capítulo de N. Holzberg, “Apollonius and Virgil”, realiza una lectura intertextual de Eneida con Argonáuticas, continuando la línea de Nelis, Hunter y Polleichtner, reconociendo el arte alusiva de Virgilio, la complejidad de su sistema literario y su fuerte conciencia autoral. Sostiene que Apolonio resulta más cercano que Homero en la composición de la épica virgiliana, en cuanto a nivel de la estructura, de conjuntos de versos e incluso en una sola palabra. En “Apollonius and Ovid”, K. Fletcher aborda la influencia de Apolonio sobre Ovidio, enfocándose en cómo el tratamiento de Medea por Apolonio inspiró a Ovidio en cuanto a la psicología de los personajes femeninos y en los personajes divinos, tanto Eros como las divinidades menores, especialmente las alegorías personificadas de Metamorfosis. En “Lucan and Apollonius: Parameters of a Poetic Relationship”, A. Ambühl advierte que la influencia de Apolonio sobre Lucano en Bellum civile no ha sido debidamente abordada. Considera el episodio de Libia de la última como una puerta de entrada a los puntos de contacto con el primero, especialmente en la construcción de los personajes, aunque también menciona aspectos de los mitos, los dioses y los posibles restos de poética alejandrina. El tipo de referencia elegida son los símiles mitológicos y las descripciones geográficas, como testimonio del sustrato mítico que permitirá leer la intertextualidad en otros pasajes. “The Gods in Valerius Flaccus” de A. Bettenworth propone un análisis comparativo de las figuras divinas en Argonáuticas de Valerio Flaco con su antecedente homónimo. Establece una línea común con los otros poemas épicos post-virgilianos, que a través de la representación de la magia configuran un clima más oscuro y patético. “Apollonius’ Argonautica in Statius’ Silvae”, de C. Chinn, se propone rastrear las referencias al mito de los Argonautas en general para acercarse al uso del poema de Apolonio en particular. En el capítulo aborda la relación ambivalente de Estacio con Argonáuticas en cuanto a la tradición literaria, el intertexto Apolonio-Catulo en Estacio y el intertexto Apolonio-Estacio. Por último, “Translations” de W. Race ofrece un recorrido muy ilustrativo de las traducciones de la obra a distintas lenguas, que comienza en la República de Roma y llega hasta el día de hoy. El capítulo está dividido en apartados. En orden cronológico, presenta las traducciones existentes al latín (como apoyo para el texto griego), inglés, alemán, italiano, francés y español, con citas y algunas caracterizaciones. La traducción al inglés más reciente de la enumeración es la de W. Hunter (1993) por Oxford’s World Classics. Consideramos importante agregar que el propio Race ha publicado una propia en el año 2009, junto con la edición crítica de Loeb Classical Library.
El objetivo propuesto por la autora se ve reflejado en el tratamiento de los distintos temas abordados, que le permite al lector distintos niveles de apropiación de la información presentada.
La claridad de las exposiciones radica para nosotros en, por un lado, la explicitación de los pasajes literarios tanto en griego como en latín con su correspondiente traducción e interpretación, de manera funcional a las hipótesis propuestas. Por otro lado, la conciencia intertextual se manifiesta a lo largo de todo el desarrollo, incluso en los capítulos que se alejan para proponer otras miradas. El libro resulta un gran apoyo, tanto para estudiantes que recién comienzan el viaje a bordo de la Argo, como para quienes ya de vuelta en la Cólquide acuden a él buscando consultas y referencias específicas.
Recepción: 30 junio 2025
Aprobación: 15 julio 2025
Publicación: 1 febrero 2026