El adverbio νῦν como marcador discursivo en el Corpus Lysiacum

Contenido principal del artículo

Raquel Fornieles Sánchez

Resumen

Presentamos un estudio del adverbio νῦν (y su variante reforzada νυνί) en el Corpus Lysiacum, con el propósito de describir su funcionamiento como marcador discursivo en contraste con su uso como adverbio prototí­pico de tiempo.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Detalles del artículo

Cómo citar
Fornieles Sánchez, R. (2019). El adverbio νῦν como marcador discursivo en el Corpus Lysiacum. Synthesis, 25(2), e041. https://doi.org/10.24215/1851779Xe041
Sección
Artículos

Citas

ADAMS, C. D. (1905) Lysias: Selected Speeches (XII, XVI, XIX, XXII, XXIV, XXV, XXXII, XXXIV), New York.

AIJMER, K. (1988) “Now may we have a word on this. The use of now as a discourse particle”, en M. Kytö, O. Ihalainen & M. Rissanen (eds.) Corpus Linguistics, Hardt and Soft, Amsterdam: 15-34.

AIJMER, K. (2000) English Discourse Particles, Amsterdam.

AIJMER, K. (2013) Understanding Pragmatic Markers, Edinburgh.

AIKHENVALD, A. Y. (2004) Evidentiality, Oxford.

ALLAN, R. J. (2017) “The Grammaticalization of Greek Particles”, en F. Logozzo & P. Poccetti (eds.) Ancient Greek Liguistics. New Approaches, Insights, Perspectives, Boston: 103-118.

AUER, P. (2016) “Nu(n) in the Upper Saxonian Vernacular of German”, en P. Auer & Y. Maschler (eds.) NU/Ní…: A Family of Discourse Markers Across the Languages of Europe and Beyond, Freiburg.

BEEKES, R. (2010) Etymological Dictionary of Greek, Leiden.

BLAKEMORE, D. (2002) Relevance and Linguistic Meaning: the Semantics and Pragmatics of Discourse Markers, Cambridge.

BLAKEMORE, D. (2006) “Discourse Markers”, en L. R. Horn & G. Ward (eds.) The Handbook of Pragmatics, Oxford: 221-240.

BRUNAUD, N. (1991) “Now et then dans la cohérence argumentative”, Langages 104: 79-91.

BYBEE, J. & FLEISCHMAN, S. (1995) Modality in Grammar and Discourse, Amsterdam.

CALVO MARTÍNEZ, J. L. (1988) Lisias: Discursos I. Introducciones, traducción y notas, Madrid.

CALVO MARTÍNEZ, J. L. (1995) Lisias: Discursos II. Introducciones, traducciones y notas, Madrid.

CAREY, C. (2000) Lysias: Selected Speeches, Cambridge.

CHANTRAINE, P. (1974) Dictionnaire étymologique de la langue grecque, Paris.

CONTI JIMÉNEZ, L. (2012) “Zu Konjunktionaladverbien im Altgriechischen: Analyse von ἔπειτα bei Homer”, HS 125: 68-80.

CONTI JIMÉNEZ, L. (2018) “Zur Analyse von νῦν bei Homer”, IF 123.1: 91-112.

CORNILLIE, B. (2009) “Evidentiality and Epistemic Modality: On the Close Relationship Between Two Different Categories”, Functions of Language 16.1: 44-62.

CRESPO GíœEMES, E., CONTI JIMÉNEZ, L. y MAQUIEIRA RODRÍGUEZ, H. (2003) Sintaxis del griego clásico, Madrid.

CRIBLE, L. (2018) Discourse Markers and (Dis)fluency, Amsterdam.

DEGAND, L., CORNILLIE, B. & PIETRANDREA, P. (2013) Discourse Markers and Modal Particles, Amsterdam-Philadelphia.

DENNISTON, J. D. (19542) The Greek Particles, Oxford.

DUCROT, O. (1980) “Analyse de textes et linguistique de l’énonciation”, en O. Ducrot et alii (eds.) Les mots du discours, Paris: 7-56.

FERNÁNDEZ-GALIANO, M. (1953) Lisias: Discursos I, Madrid.

FLORISTÁN IMÍZCOZ, J. M. (2000) Lisias: Discursos III, Madrid.

FORNIELES SÁNCHEZ, R. (2014) “Εἶτα y ἔπειτα en la tragedia griega: de adverbios temporales a marcadores del discurso”, Minerva 27: 97-118.

FRASER, B. (1998) “Contrastive Discourse Markers in English”, en A. H. Jucker & Y. Ziv (eds.) Discourse Markers, Amsterdam: 301-326.

FRASER, B. (2006) “Approaches to Discourse Markers”, en K. Fischer (ed.) Approaches to Discourse Particles, Amsterdam: 189-204.

GERNET, L. & BIZOS, M. (1967) Lisias: Discours, Paris.

GIL FERNÁNDEZ, L. (1963) Lisias: Discursos II, Madrid.

GREENBAUM, S. (1969) Studies in English Adverbial Usage, London.

HOLMES, D. H. (1895) Index Lysiacus, Bonn.

JIMÉNEZ DELGADO, J. M. (2015) “Εἶτα y ἔπειτα en los historiadores griegos”, en J. de la Villa Polo et alii (coords.) Ianua Classicorum: temas y formas del mundo clásico (I), Madrid: 523-530.

KROON, C. (1998) “A Framework for the Description of Latin Discourse Markers”, J. Pragmat. 30: 205-223.

LAMB, W. R. M. (1930) Lysias, Cambridge.

LANG, E. (2000) “Adversative Connectors on Distinct Levels of Discourse”, en E. Couper-Kuhlen & B. Kortmann (eds.) Cause – Condition – Concession – Contrast. Cognitive and Discourse Perspectives, Berlin-New York: 235-256.

LSJ= LIDDELL, H. G. & SCOTT, R. (1968) A Greek-English Lexicon, 9th ed. Revised by H. S. Jones, Oxford.

MARTÍN ZORRAQUINO, M. A. y PORTOLÉS LÁZARO, J. (1999) “Los marcadores del discurso”, en I. Bosque y V. Demonte (eds.) Gramática descriptiva de la lengua española, Madrid: 4051-4207.

MORTIER, L. & DEGAND, L. (2009) “Adversative Discourse Markers in Contrast. The Need for a Combined Corpus Approach”, International Journal of Corpus Linguistics 14.3: 338-366.

MURILLO ORNAT, S. (2010) “Los marcadores del discurso y su semántica”, en Ó. Loureda Lamas y E. Ací­n Villa (eds.) Los estudios sobre marcadores del discurso en español, hoy, Madrid: 241-280.

NUYTS, J. (2001) Epistemic Modality, Language and Conceptualization: A Cognitive-Pragmatic Perspective, Amsterdam.

PALMER, F. R. (2001) Mood and Modality, Cambridge.

PERELMAN, Ch. y OLBRECHTS-TYTECA, L. (1989) Tratado de la argumentación. La nueva Retórica, Madrid.

PORTOLÉS LÁZARO, J. (1998) Marcadores del discurso, Barcelona.

QUIRK, R., GREENBAUM, S., LEECH, G. & SVARTVIK J. (1985) A Comprehensive Grammar of the English Language, London-New York.

RANGER, G. (2018) Discourse Markers. An Enunciative Approach, Avignon.

RISSELADA, R. (1996) “And now for something completely different? Temporal discourse markers: Latin nunc and English now”, en R. Risselada, J. R. de Jong & A. M. Bolkestein (eds.) On Latin: Linguistic and Literary Studies in Honour of Harm Pinkster, Amsterdam: 105-122.

RUDOLPH, E. (1996) Contrast. Adversative and Concessive Relations and their Expressions in English, German, Spanish, Portuguese on Sentence and Text Level, Berlin-New York.

RUIZ YAMUZA, E. (2014) “El adverbio νῦν como marcador discursivo”, Emerita LXXXII.1: 1-23.

SAEGER, B. (2006) “Evidencialidad y modalidad epistémica en los verbos de actitud proposicional en español”, Interlingüí­stica 17: 268-277.

SCHIFFRIN, D. (1987) Discourse Markers, Cambridge.

SCHOURUP, L. (2011) “The Discourse Marker Now: a Relevance-Theoretic Approach”, J. Pragmat. 43.8: 2110-2129.

SICKING, C. M. J. & STORK, P. (1997) “The Grammar of the so-called Historical Present in Ancient Greek”, en E. J. Bakker (ed.) Grammar. As Interpretation: Greek Literature in Its Linguistic Contexts, Leiden: 131-215.

TODD, S. C. (2011) A Commentary on Lysias, Speeches 1-11, Oxford.

VAN ROOY, R. (2016) “The Relevance of Evidentiality for Ancient Greek: Some Explorative Steps through Plato”, Journal of Greek Linguistics 16: 3-46.

VOLONAKI, E. (1998) A Commentary on Lysias’s Speeches 13 and 30, London.

VON FRITZ, K. (1949), “The So-Called Historical Present in Early Greek”, Word 5.2: 186-201.