The power of interjection in tragic performance

Main Article Content

Nelson de Aguiar Menezes Neto

Abstract

In Frogs 1028, Dionysus states that he rejoyced when Aeschylus in the Persians lamented for the death of Darius, and the chorus straightway clapped their hands and said, “Ee-ow!” (εἶπεν ‘ἰαυοῖ’). In doing so, Aristophanes highlights the interjection as a particular component of theatrical conventions. Embedded in a tradition where lógos corresponds to word in action, the use of this lexical structure in Greek tragedy thus appears as a fundamental element for the functioning of this poetic genre. It is a refined strategy of enunciation that serves the tragic purposes of producing emotional effects through oralized speech. Without a denotative or descriptive function, but with a rich variation of possible meanings, it is pure mimetic performance, marked by the spontaneous expression of ineffable feelings. In this paper, we propose a discussion of the mimetic character of the interjection in tragedy—its phonetic ability to imitate reality—by examining its use in Aeschylus's Persians, a work considered “a great lament.” The goal is to understand the fundamentally sounding nature of the tragic discourse arrangement and highlight a unique Greek practice of using language and producing speech.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

Section
Del treno al epitafio: el lamento funeral en la antigua Grecia y sus inflexiones

References

Aeschylus. (1996). Persians. Greek text with introduction, translation, and commentary by Edith Hall. Arès & Phillips.

Aristófanes. (2014). As Rãs (T. Vieira, Trad.). Cosac Naify.

Barbosa, T. V. R. (2018). Feita no Brasil: A sabedoria vulgar na tragédia ática para o povo tupiniquim catrumano. Relicário.

Brown, S. G. (1977). A contextual analysis of tragic meter: The anapest. In J. H. D'Arms & J. W. Eadie (Eds.), Ancient and Modern: Essays in Honor of Gerald F. Else (pp. 45-77). University of Michigan.

Ducrot, O. (1972). Dire ou ne pas dire, principes de sémantique linguistique. University of Michigan.

Else, G. F. (1958). Imitation in the fifth century. Classical Philology, 53(2), 73-90. DOI: https://doi.org/10.1086/364238

Ésquilo. (2010). Oréstia: Agamemnon, Coéforas, Eumênides (M. da Gama Kury, Trad.) (8ª ed.). Zahar.

Hall, E. (1999). Actor's song in tragedy. In S. Goldhill & R. Osborne (Eds.), Performance culture and Athenian democracy (pp. 96-124). Cambridge University Press.

Hall, E. (2002). The singing actors of antiquity. In P. Easterling & E. Hall (Eds.), Greek and Roman actors: Aspects of an ancient profession (pp. 3-38). Cambridge University Press.

Jakobson, R. (1985). Selected writings. Mouton Publishers.

Koonce, D. (1962). Formal lamentation for the dead in Greek tragedy (Ph.D. dissertation). University of Pennsylvania.

Loraux, N. (1994). Invenção de Atenas (L. Valle, Trad.). Editora 34. [The Invention of Athens: The Funeral Oration and the Classical City. Harvard University Press, 1986].

Loraux, N. (2002). The mourning voice: An essay on Greek tragedy. Cornell University Press.

Lourenço, F. (2004). Monódia trágica. In Grécia Revisitada. Livros Cotovia.

Menezes Neto, N. A. (2021). A Poética da Mímesis e a Composição dos Diálogos Platônicos. Uma introdução à leitura dos diálogos de Platão. Kotter.

Moore, T. J. (2024). Anapests and the tragic plot. Arethusa, 57(1), 25-54. https://dx.doi.org/10.1353/are.2024.a925537 DOI: https://doi.org/10.1353/are.2024.a925537

Nagy, G. (2013). The ancient Greek hero in 24 hours. Harvard University Press. https://nrs.harvard.edu/urn3:hul.ebook:CHS_NagyG.The_Ancient_Greek_Hero_in_24_Hours.2013. Abridged edition 2019. DOI: https://doi.org/10.2307/j.ctvjghtrn

Nauck, A. (1889). Tragicorum Graecorum Fragmenta. Teubner.

Nietzsche, F. (2009). Wagner em Bayreuth: Quarta consideração extemporânea (A. H. Cavalcanti, Trad.). Zahar.

Nietzsche, F. (2014). Introdução à tragédia de Sófocles (M. S. P. Fernandes, Trad.; A. L. M. Garcia, Revisão e apresentação). Martins Fontes.

Nogueira, R. de S. (2017). Persas de Ésquilo: Estudo sobre as metáforas trágicas, tradução e notas. Annablume.

Perdicoyianni-Paléologue, H. (2002). The interjections in Greek tragedy. Quaderni Urbinati di Cultura Classica, New Series, 70(1), 49-88. DOI: https://doi.org/10.2307/20546714

Platão. (2014). A República (A. L. A. de Almeida Prado, Trad.). Martins Fontes.

Rey, R. (2012). História da dor (C. Gambini, Trad.). Escuta.

Sörbom, G. (1966). Mimesis and art: Studies in the origin and early development of an aesthetic vocabulary. Svenska Bokförlaget.

Schopenhauer, A. (2005). O mundo como vontade e representação (J. Barboza, Trad.). UNESP.

Strabon (1971). Geographie: Tome VII, Livre X (F. Lasserre, Trad.). Les Belles Lettres.

Suter, A. (2008). Male lament in Greek tragedy. In A. Suter (Ed.), Lament: Studies in the ancient Mediterranean and beyond (pp. 156-180). Oxford University Press. DOI: https://doi.org/10.1093/oso/9780195336924.003.0008

Vernant, J. P., & Vidal-Naquet, P. (1972 y 1986). Mythe et tragédie en Grèce ancienne (2 vols.). La Découverte.

Weiss, N. (2017). Noise, music, speech: The representation of lament in Greek tragedy. American Journal of Philology, 138(2), 243-266. DOI: https://doi.org/10.1353/ajp.2017.0012

Wright, E. S. (1986). The form of laments in Greek tragedy (Unpublished Ph.D. dissertation). University of Pennsylvania.